Translation of "and you leave" in Italian


How to use "and you leave" in sentences:

Another word and you leave, India.
Se seguiti ti metterò fuori casa.
You just hide over there, and you leave the rest to J. Thomas O'Malley.
Adesso nascondetevi laggiù e lasciate fare a Romeo.
Your time is over, and you leave with nothing.
Il suo tempo è scaduto, e non le resta in mano nulla.
What if I give it to you and you leave me here?
E se io Le do la mappa e Lei mi lascia qui?
And you leave the Book on the table with the flowers.
E poi lasci il libro sul tavolo con i fiori.
I suggest that you take your victory and you leave it at that, Doctor.
Le suggerisco di prendersi la sua vittoria... e di finirla qui, dottore.
Then you sign up your mules and you leave me mine.
Firma per i tuoi muli e lasciami i miei.
And you leave us out there with her mom's weird soda.
E c'hai lasciato lì con la strana soda della mamma.
You take it and you leave.
La prendi e te ne vai.
You stop looking for me, and you leave my son alone.
che tu smetta di cercarmi e che lasci in pace mio figlio.
And you leave the Howorths alone.
E lasci in pace gli Howorth.
And when you're wed and you leave this home, you'll break my heart.
E quando ti sposerai e lascerai questo castello, mi si spezzerà il cuore.
So, you take this pen in your hand, you sign your name and I turn the key and you dress and you leave... with ã1, 000 for your trouble.
Quindi, prendete questa penna in mano, firmate con il vostro nome ed io girero' la chiave, cosi' potrete vestirvi e andarvene. Oltre a mille sterline... Per il disturbo.
You need to get to the plane, and you leave when you get there.
Dovete salire su quell'aereo e partire appena arrivate.
But if I beat you, you let my friends go, and you leave us alone for good.
Ma se ti batto... lascerai andare i miei amici... e ci lascerai in pace definitivamente.
One, you sell the hotel, you give all the proceeds to local homeless shelters, and you leave Portland forever.
La prima... è che vendi l'hotel, doni il ricavo ai rifugi per i senzatetto della città, e lasci Portland per sempre.
You just send them up ahead and you leave them to it.
Li mandi avanti... e gli lasci far tutto.
You let the kids go... and you leave Angie and Julia alone and I'll say what you want me to say.
Tu lascia andare i ragazzi... e lascia in pace Angie e Julia... e io diro' quello che vuoi che dica.
And you leave it lying around?
e la lasci così, rotolare in giro?
So, you make something up, you pack your bags and you leave.
Quindi, inventati qualcosa, fa' i bagagli e vattene.
There comes a time when you kill your parents, and you leave the house.
Arriva il momento di uccidere la tua famiglia e andare via.
Y-you want to communicate with someone but not be seen with them, then you put a message in a newspaper, and you leave it in a public place.
Se si vuole comunicare con qualcuno senza farcisi vedere insieme, si mette un messaggio nel giornale e lo si lascia in un luogo pubblico.
Option two is, you release the bills, your friend gives me the gun, he can keep the bullets, I don't care, and you leave this store.
Poi c'e' l'opzione due: tu molli i soldi, il tuo amico mi da' la pistola, puo' tenersi i proiettili, non mi importa, e ve ne andate da questo negozio.
And just like today, other people will pay the price until you finally realize that there's no place for you in my life and you leave.
E, proprio come oggi, altre persone pagheranno il prezzo... finche' alla fine capirai che non c'e' posto per te nella mia vita... e te ne andrai.
Now, in light of recent events, I suggest you get in it and you leave.
Alla luce dei recenti avvenimenti, le suggerisco di salirci su ed andarsene.
And you leave me here to live with this?
E mi lasci da sola... A convivere con questa cosa?
And you leave with the lady.
E voi ve ne andrete... con la signora.
You take that severance package, and you leave Hooli immediately.
Lei ricevera' quella liquidazione e lascera' la Hooli immediatamente.
And you leave me no choice.
E tu non la lasci a me.
I give you everything I have, and you leave?
Io ti ho dato tutto cio' che avevo e tu te ne vai?
Because you-you rev your motorcycle at all hours of the night, you sprayed the Patels' statue, and you leave your damn trash cans in front of my damn garage all...
Perche'... fai sgasare la motocicletta a qualsiasi ora della notte! Hai rovinato la statua di Patel... lasci i secchi dell'immondizia... davanti al mio garage ogni...
This is what everyone becomes when you strip it all away and you leave them with nothing!
Cosi' e' come diventano tutti quando gli porti via tutto e li lasci senza niente! Non...
In that case, I'll buy you another round, and you leave town tonight.
Allora ti offro un altro giro e tu lasci la città stasera.
No, you're gross and a pig and a skank magnet and you leave your dirty boy socks everywhere.
No. Sei disgustoso, un maiale e una calamita di sgualdrine e lasci i calzini sporchi dappertutto.
Four busts, and you leave us alone?
Quattro arresti, e ci lasci in pace?
You come in, you face the wall, you take your test and you leave.
Si entra, ci si siede davanti al muro, si fa il test e si va via.
But say you live in the tropics and you walk outside your hut one day and you leave some footprints in the soft dirt around your home.
Ma supponiamo che abitiate ai tropici e che un giorno usciate dalla vostra capanna e lasciate delle impronte sul morbido terreno attorno alla vostra casa.
It's something so old-fashioned, but if you don't respect your own word of honor and you leave before -- that's not my problem.
È qualcosa di così antiquato, ma se non rispettate la parola d'onore e ve ne andate prima -- non è un mio problema.
Unless you're like me and you leave the handle in the position of hot even when you turn it on, and then you start to use more energy.
a meno che voi non siate come me che lascio il miscelatore su caldo anche quando aprite l'acqua, così cominciate a usare più energia,
But what we're finding around the world, over and over again, is, if you build a toilet and you leave it there, it doesn't get used.
Ma ciò che abbiamo scoperto e riscoperto nel mondo è che se costruisci una toilette e la lasci lì non viene usata.
1.9583599567413s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?